Грамматический код

  Дата публикации: 28 Май 2013 l автор:

Тайные знания высшей цивилизации расшифрованы Древние таинственные книги и манускрипты, чаша Грааля и наскальные надписи, древние фрески и мозаика… Ученые, просто любопытные граждане и искатели приключений ищут и изучают все это. В поисках информации о тайнах Мироздания и эффективных правилах жизни. Сколько романов и фильмов создано по этому сюжету! Включая такой известный, как «Код да Винчи». И никто до сих пор не обратил внимания на то, что эта информация может быть зашифрована гораздо сложнее, а потому и гораздо надежнее, чем известные до сих пор способы шифрования.

Полезная, добытая опытом высокоразвитой цивилизации информация может быть «завернута», как конфета в фантик, в другую — находящуюся в открытом доступе, а потому совсем неподозрительную для искателей тайн высших цивилизаций. Вот уж действительно, как писал в своих детективах Конан-Дойл, если хочешь что-то спрятать, так положи на виду.

Да, информация, которую я имею в виду, доступна каждому. Но, чтобы вскрыть ее «двойное дно» и обнаружить следы действия высшей цивилизации, нужно ее проанализировать. Давайте проанализируем с точки зрения современных научных знаний такую систему, как английская грамматика. Не бойтесь, мы сейчас не будем учить правила! Мы только посмотрим, какую скрытую информацию можно извлечь из этой «обертки».

Как осуществляется управление людьми при помощи информационного воздействия? Двумя способами — прямым информационным воздействием и косвенным.

Прямое — это когда вы просите персону совершить то или иное действие или приказываете, или даете прямой призыв к действию в виде рекламы типа «покупайте товар такой-то». Такое воздействие может быть эффективным, если персона зависит от вас. Например, солдат зависит от своего командира в армии, поэтому не может его ослушаться. В остальных случаях эффективность прямого информационного воздействия низкая. Оно попадает в сознание. Сознание анализирует приказ, просьбу или призыв к действию и зачастую решает, что можно и не слушаться этого приказа или призыва, не выполнить просьбу.

Гораздо эффективнее косвенное информационное воздействие. Оно не содержит прямого призыва к действию (персоне сообщается вроде бы нейтральная информация), а так влияет на человека, что он сознательно или подсознательно совершает требуемое действие. Оно попадает в подсознание в обход сознания. Либо попадает в сознание, а человек сам из полученной информации делает вывод, нужный тому, кто оказывал влияние.

На основе чего он делает вывод? На основе полученной информационной подготовки. Человеку дают такую информацию и так дают, что его информационное состояние меняется нужным влияющей персоне образом. На базе полученной информационной подготовки (вербальной или невербальной информации) персона принимает то решение, которое от нее ждут.

Вот, например, в вашем присутствии какие-то люди обсуждают достоинства некоего товара. Вы — якобы случайный свидетель разговора. Вам никто не говорит покупать этот товар. Но вы получаете косвенное воздействие — слышите, вроде бы, случайно о достоинствах этого товара. В результате идете и покупаете этот товар (особенно, если несколько раз такие разговоры услышите).

А бывает еще специально выстроенное и дозированное информационное воздействие — через некоторые промежутки времени персона получает информацию, имеющую отношение к некой теме (какое отношение, даже сразу и не заметишь). А в итоге все эти дозы информации вступают в интерференцию в психике персоны и порождают информационное воздействие персоны на саму себя — информационный толчок изнутри психики персоны. Вот этого информационного толчка изнутри своей психики персона уже не может ослушаться, в отличие от внешнего информационного толчка в виде прямого призыва к действию.

Аналогично в английском языке осуществляется выбор определенного артикля. В английском языке перед существительным принято ставить артикль. Это такой маркер, который указывает на степень понятности собеседнику того, какой именно объект обозначает данное существительное. Артикль применяется с древнейших времен. Однако в правила его постановки заложены современные, буквально новейшие технологии информационного влияния.

Почему может быть поставлен перед существительным определенный артикль? Основная причина — это понимание говорящим того факта, что его собеседнику понятно, о каком именно предмете ведется речь. А почему ему понятно? Потому что собеседник получил информационную подготовку и теперь готов воспринимать информацию о предмете, готов понять, о каком именно предмете идет речь.

Информационная подготовка может быть, опять же, осуществлена двумя способами — прямым информационным воздействием (например, невербально — просто указать на предмет) и косвенным: предварительно сообщаете какую-то информацию, из которой собеседник уже сам делает вывод, о каком предмете в данный момент идет речь.

Классический пример косвенного информационного воздействия при выборе артикля следующий. Рассказываете, что видели в таком-то магазине красивое платье, но не решились его купить. Хвалите это платье, сожалеете, что не купили. Собеседник запоминает, наконец, всю эту вашу болтовню о платье, а на следующий, например, день сообщаете тому же собеседнику: «Я таки пошла в тот магазин купила платье!» И собеседнику понятно, что речь идет именно о том платье, о котором вы ему рассказывали.

Или такой тоже классический пример информационной подготовки. Даете собеседнику книгу почитать. А через несколько дней спрашиваете: «Ты прочитал книгу?» И если собеседник ваш не страдает склерозом, то ему понятно, о какой книге идет речь — о той, что вы ему дали.

Технология постановки артикля основана на использовании свойства человека сознательно или подсознательно делать выводы из косвенного информационного воздействия и принимать на его основе самостоятельные решения.

Косвенное информационное воздействие стало рассматриваться наукой совсем недавно. На нем, кстати, базируется такое модное и, опять же, совсем недавно разработанное воздействие, как нейролингвистическое программирование (НЛП). Конечно, косвенное информационное воздействие лучшие умы человечества применяли, правда, неосознанно, для достижения своих целей и в прошлые века. Но сама технология этого воздействия была алгоритмизирована и появилась в открытых публикациях совсем недавно — буквально в конце ХХ века. Тогда же начал формироваться и научный подход к этому воздействию, а значит, появилась возможность осознанно применять косвенное информационное воздействие в своих целях.

Почему я это говорю? Да потому, что меня удивляет степень стройности и просчитанности английской грамматики, ее алгоритмизированность и соответствие современным информационным технологиям. Артикль — не единственный пример этого. Взять хотя бы английскую систему шестнадцати временных форм. Какая логика! Какая философская подоплека! И применение принципа относительности, открытого Эйнштейном лишь в двадцатом веке! «Все относительно», — говорит английская система времен. «То, что для вас прошлое, для кого-то — будущее, и наоборот». В английском языке обязательно показывается, например, о каком будущем идет речь — о будущем по отношению к данному моменту или о будущем по отношению к прошлому.

И еще о будущем в английской грамматике. Какую полезную и скрытую информацию мы можем извлечь из правил построения высказываний в будущем времени? В английском языке есть так называемый первый тип условных предложений. Он еще называется «Реальные условия». Это предложения типа «Если будет то-то, то будет это». Например, «Если завтра я буду свободна, то пойду в кино». Во-первых, почему условия такого типа называются реальными? Кстати, в английском языке есть еще нереальные условия (они относятся к прошлому, которое изменить нельзя, например, «Если бы вчера я была свободна, то пошла бы в кино»), и маловероятные и невероятные условия, относящиеся к настоящему и будущему времени, например, «Если бы я получила титул королевы Англии на следующей неделе, то я смогла бы принять участие в приеме в Вестминстере»). Так вот реальные условия потому и называются реальными, что в них идет речь о том, что в будущем возможно все, что не противоречит законам функционирования нашего мира. Кроме того, в правило формирования предложений с реальными условиями заложена еще и следующая важная информация: «наше будущее формируется сейчас, в настоящий момент» или, как сейчас модно говорить, «здесь и сейчас». Как заложена эта информация? А так, что само реальное условие формулируется в английском языке в настоящем времени. Вот то действие, которое осуществится при выполнении этого условия, формулируется в будущем времени. Но само-то условие — только в настоящем!
В русском языке, например, не так: и условие совершения действия, и само действие формулируются в будущем времени. Вот, дескать, как сложится в будущем, так и будет. Английская же грамматика говорит нам: «ваше будущее рождается здесь и сейчас!»

Идея, я думаю, ясна: каждый из нас — сам творец своего будущего, и творим мы его в каждый настоящий момент. Своей волей творим. Посмотрите — в английском языке слово воля will и вспомогательный глагол для построения будущего времени тоже will, и даже завещание (на будущее, конечно) тоже will. Воля программирует будущее.

Развивайте свою волю, господа, и творите свое будущее сами здесь и сейчас. Это вам доступно! Это вы можете! На это намекает нам кто-то чрезвычайно мудрый, кто создал английскую грамматику.

Кто создал английскую грамматику? Кто заложил в нее все эти современные алгоритмы, взгляды и информационные технологии? Неужели английская грамматика создалась стихийно? Неужели можно поверить, что ее создали какие-то малограмотные и малоразвитые люди?

У меня складывается такое впечатление, что принципы английской грамматики заложены представителями очень высокоразвитой цивилизации. Что это за цивилизация и откуда? Может, из параллельного мира, может, инопланетная, а может, погибшая высокоразвитая цивилизация этого, земного мира, ну, что-то вроде Атлантиды, о которой так много говорят и пишут? А может, древние англичане каким-то образом получили информацию из будущего, от нашей собственной, но уже находящейся в далеком (по отношению к древним англичанам) будущем цивилизации…

Автор: Татьяна Трофименко

Источник: http://planetatain.ru/

Рекламный блок
  1. неубедительно.Где примеры?

Прокомментировать

Вы должны быть авторизованы для комментирования.